李斯:智謀與孤寂的交響
1、人生在世,卑賤是最大的恥辱,窮困是莫大的悲哀。一個(gè)人若總處于卑賤窮困的地位,不僅會(huì)令人譏笑,而且這種生活狀態(tài)也無(wú)法展現(xiàn)其真正的人格和價(jià)值。
2、人之賢不肖如同鼠一般,在所自處耳。在這個(gè)世界上,每個(gè)人都有自己的位置和命運(yùn),我們應(yīng)當(dāng)珍惜并發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì),而不是被外界的看法所左右。
3、泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。正如自然界中的泰山和河海,它們通過(guò)不斷地積累和匯聚,最終達(dá)到了巔峰。而一個(gè)強(qiáng)盛的國(guó)家,也應(yīng)廣納人才,不斷學(xué)習(xí)和吸收,以達(dá)到長(zhǎng)久的繁榮。
4、今取人則不然,不問(wèn)可否,不論曲直,只要非秦,便去為客,那么這就是重視物質(zhì)財(cái)富而輕視人民的一種做法。這絕不是跨越四方內(nèi)外、統(tǒng)一諸侯的正確策略。
5、如果我們能夠像古代君主那樣接納賓客而不是驅(qū)逐他們,并且尊重士人而不是排斥他們,那么國(guó)家將擁有實(shí)實(shí)在在的富足,而我們自己也會(huì)有強(qiáng)大的名聲,這豈不是理想之事?
6、地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)者士勇。一個(gè)國(guó)家如果擁有廣闊的地域,將帶來(lái)豐饒的人口,一支強(qiáng)大的軍隊(duì)則依賴(lài)于勇敢無(wú)畏的戰(zhàn)士們。
7、夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。雖然許多珍貴的事物并不出現(xiàn)在秦國(guó),但那些心向往融入其中并愿意忠誠(chéng)服務(wù)的人數(shù)卻非常多。
8、大我欲與你等復(fù)牽黃犬,我等俱出上蔡?hào)|門(mén)逐狡兔,你認(rèn)為這事是否可能實(shí)現(xiàn)?(www.lz13.cn)
9、高祖穆公制霸天下,卻沒(méi)有完全兼并六國(guó),是因?yàn)楫?dāng)時(shí)周朝還未衰敗,其道德影響力仍然存在,因此五個(gè)霸主相繼出現(xiàn),并對(duì)周室表示了尊敬。
10,現(xiàn)在我們的政策卻是驅(qū)逐異己以助敵國(guó),讓民眾受損害以益仇敵,這樣內(nèi)部空虛,而外界又樹(shù)立了怨恨于其他諸侯國(guó),所以尋求國(guó)家安全是不可能實(shí)現(xiàn)的。
11江海不拒細(xì)流,方能成其深;泰山不擇土壤,方能成其大。
12太山本無(wú)意讓步土石,卻因堅(jiān)持如此才得以成為高聳入云的大山;河流雖小,但也不必過(guò)分挑剔它進(jìn)入水域,因?yàn)橹挥羞@樣它才能漸漸匯聚成寬廣深邃的大洋。(《諫逐客書(shū)》)
《諫逐客書(shū)》中的智慧,如同李斯那般深刻,他提醒我們,無(wú)論是在學(xué)業(yè)還是生活中,都應(yīng)該保持開(kāi)放的心態(tài),與他人的不同意見(jiàn)進(jìn)行交流與學(xué)習(xí),從中汲取營(yíng)養(yǎng),為自己的人生道路添磚加瓦。